سەرۆک

Tổng thống

پەرلەمان

Quốc hội

وەزارەت

Bộ

بریکار

Thứ

زۆرینە

phần đông/đa số

کەمینە

phần ít/thiểu số

دژایەتی

đối lập

ئەنجوومەن

hội đồng

باڵیۆزخانە

Đại sứ quán

بریکری

cơ quan

نووسینگە

văn phòng

هەڵبژاردن

bầu cử

ڕێگەپێدان

người có thẩm quyền

دامەزراوە

tổ chức

ڕێکخراو

hiệp hội

ئەنجوومەنی شار

hội đồng thành phố

سیاسەت

chính trị

هێز

quyền lực

بەڕێوەبەری

hành chính

دەستوور

quy tắc

یاسا

luật

ویلایەت

nước

یەکڕیزی

Công đoàn/Liên hiệp

ڕێکخستن

quy định

سەرپەرشتیاری

-

حیزب

Đảng

سوپا

quân đội

ئاسایش

an ninh

ڕێبەری

hướng dẫn

کۆمەڵە

-

  1. حکومەت

    Chính phủ

  2. ئایا تۆ فەرمانبەری حکومەتیت؟

    Bạn có làm việc cho Chính phủ không?

  3. بەڵێ، من فەرمانبری حکومەتم

    Vâng, tôi được Chính phủ tuyển vào làm việc.

  4. چ جۆرە خزمەتگوزارییەک شارەکەی تؤ پێشکەشی دەکات؟

    Thành phố nơi bạn ở cung cấp dịch vụ gì?

  5. هەموو خزمەتگوزاریەکانی شارەکە ئەتوانی لەسەر پێگەی ڕەسمی بدۆزیتەوە

    Tất cả dịch vụ mà thành phố

  6. ئایا دەزانیت خزمەتگوزاریەکانی باڵیۆزخانە لە کوێیە؟

    Bạn có biết dịch vụ của Đại sứ quán ở đâu không?

  7. ژمارەکەیانت پێدەدەم دەتوانی پەیوەندیان پیوەبکەیت

    Tôi sẽ đưa cho bạn số điện thoại để liên lạc với họ.

  8. کەی هەڵبژاردنی داهاتوو لە وڵاتەکەی تۆدا ئەجام دەدریت؟

    Kỳ bầu cử tiếp theo ở nước bạn sẽ tổ chức vào khi nào?

  9. بەهاری داهاتوو ئەنجام دەدرێت

    Họ sẽ tổ chức vào đầu năm sau.